Web Tác giả Trần Xuân An

 

 

Truyện ngắn

Nhật kư người điên tân biên (1) (*)


Nguyên tác: Lỗ Tấn 

(Trung Hoa)

 

Bản dịch: Trương Chính

 

( http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/lo-tan_nhatkinguoidien_web-vnthuquan.htm )

 

 

Hai anh em nhà nọ, nay tạm giấu tên, đều là bạn thân của tôi ngày trước ở trường trung học. Xa cách lâu ngày dần dần vắng tin nhau. Gần đây, t́nh cờ được tin một trong hai người ốm nặng; nhân về quê chơi, có ghé thăm, nhưng lại chỉ gặp người anh. Ông ta cho biết người ốm chính là người em.

 
- Cám ơn anh không ngại đường xa đến thăm, nhưng chú nó nay đă lành rồi, hiện đang đến tỉnh X, chờ được bổ đi làm việc.


Rồi cười phá lên, lấy ra hai tập nhật kư, bảo có thể xem đấy biết được bệnh trạng lúc bấy giờ thế nào; chỗ bạn cũ với nhau, chẳng có ǵ ngại. Cầm về, đọc qua một lượt, biết anh ta mắc bệnh "bách hại cuồng" (2). Tập nhật kư đó viết rất lộn xộn, không có thứ tự, lại lắm câu hết sức hoang đường. Cũng chẳng ghi ngày tháng, duy màu mực và nét chữ có khác nhau, biết không phải viết một mạch. Cũng có những đoạn khá mạch lạc, xin trích ra đây hiến các nhà y học làm tài liệu nghiên cứu. Những chữ viết sai cũng cứ để vậy, không thay đổi. Chỉ có tên người, tuy là người ở chốn thôn quê, không ai biết, không quan hệ đến đại thể, nhưng cũng đổi hết. C̣n như tên tập nhật kư th́ chính người viết, sau khi khỏi bệnh, đề như vậy, cứ để nguyên.


Ngày 2 tháng 4 năm Dân Quốc thứ 7

 

I

 

Đêm nay, trăng đẹp quá.


Hơn ba mươi năm nay, không thấy; hôm nay thấy tinh thần sảng khoái lạ thường. Mới biết hơn ba mươi năm nay, ḿnh toàn sống trong tăm tối. Nhưng phải hết sức cẩn thận. Nếu không, tại sao con chó nhà họ Triệu lại lườm ḿnh như thế?


Ḿnh sợ là phải lắm.

 

II


Hôm nay không trăng. Biết là không ổn rồi. Lúc sáng bước chân ra cửa, đă hết sức cẩn thận, thế mà ông Triệu lại nh́n ḿnh bằng một con mắt quái gở: h́nh như sợ ḿnh mà cũng h́nh như muốn hại ḿnh. C̣n có bảy tám người nữa chụm đầu th́ thầm với nhau về ḿnh, lại sợ ḿnh thấy. Những người gặp trên đường cũng đều như thế cả. Có một người dữ tợn nhất, há hốc miệng, nh́n ḿnh, cười một cái, làm ḿnh lạnh toát từ đầu đến chân. Cho biết họ đă sắp đặt đâu vào đó cả rồi!

 
Nhưng ḿnh không sợ, cứ đường ḿnh ḿnh đi. Phía trước, một bầy trẻ cũng đang bàn tán ǵ về ḿnh. Ánh mắt cũng y hệt ánh mắt ông Triệu, mặt cũng tái mét. Nghĩ bụng không hiểu chúng nó thù ǵ ḿnh mà cũng lại như thế? Ḿnh không nhịn được, nói to: "Cái ǵ nào? Nói đi?", th́ chúng nó bỏ chạy.


Ḿnh nghĩ không rơ ḿnh với ông Triệu, cả với những người gặp trên đường, có thù oán ǵ. Chỉ hai mươi năm trước đây, ḿnh có giẫm lên cuốn sổ ghi nợ mấy mươi đời của cụ Cố Cữu (3). Cụ ta rất không bằng ḷng. Ông Triệu tuy không quen biết ǵ cụ Cố Cữu, nhưng nhất định có nghe phong thanh, rồi bất b́nh thay, rủ cả với những người gặp trên đường kia oán ḿnh, chống lại ḿnh. Nhưng mấy đứa trẻ kia? Hồi đó, chúng nó chưa đẻ, tại sao bây giờ cũng trợn mắt kỳ dị như thế, h́nh như sợ ḿnh mà h́nh như cũng muốn hại ḿnh? Thật là làm cho ḿnh kinh hăi, làm cho ḿnh vừa ngạc nhiên vừa đau xót.


Hiểu ra rồi! Đó là bố mẹ chúng nó bày vẽ cho!

 

III


Suốt đêm không sao ngủ được. Việc ǵ cũng phải suy nghĩ mới vỡ nhẽ.


Bọn họ, trước có kẻ bị ông huyện cùm kẹp, có kẻ bị thân hào vả miệng, có kẻ bị nha lại cướp vợ cướp con, có kẻ cha mẹ bị chủ nợ bức quá phải tự sát, nhưng bấy giờ, họ đâu có đáng sợ và hung ác như hôm qua!


Lạ nhất là người đàn bà hôm qua ngoài phố, vừa đánh con vừa nói: "Đồ ranh con! Tao có
hiếp được sinh thực khí mày một cái mới hả giận!". Con mắt bà ta lại cứ nh́n ḿnh cḥng chọc. Ḿnh thất kinh hồn vía, không làm sao che giấu được nỗi sợ hăi. Thế rồi cả đám người đứng đấy, mặt tái mét, răng nhọn hoắt, phá lên cười. Lăo Năm Trần chạy lại lôi bừa ḿnh về.

 
Lôi bừa ḿnh về nhà, người trong nhà đều giả vờ không biết ḿnh. Ánh mắt cũng y như những người kia. Ḿnh vừa bước chân vào pḥng sách th́ họ liền khóa trái cửa, nhốt lại, y như nhốt gà nhốt vịt. Việc này càng khiến cho ḿnh không hiểu họ định làm cái ǵ.


Mấy hôm trước, người tá điền bên thôn Lang Sói sang báo mất mùa, kể chuyện với ông anh ḿnh rằng bên ấy, có một tên đại ác vừa bị người ta đánh chết. Có kẻ đến
xẻo sinh thực khí đem về rán mỡ ăn cho được can đảm. Ḿnh nói xen vào mấy câu th́ ông anh và người tá điền trố mắt nh́n. Hôm nay, mới biết là ánh mắt họ cũng giống hệt ánh mắt những người gặp ngoài đường kia!


Nghĩ lại mà lạnh từ đầu đến chân.


Họ đă
hiếp được "thịt" người th́ vị tất lại không hiếp được "thịt" ḿnh!


Rơ ràng câu nói "
Cưỡng hiếp mày một cái..." của người đàn bà nọ, tiếng cười của những người mặt tái mét, răng nhọn hoắt kia, và mẩu chuyện của người tá điền hôm trước, đều là những ám hiệu cả. Ḿnh thấy rơ trong lời nói của họ có thuốc độc, trong giọng cười họ có dao găm. Răng th́ nhăn ra trắng hếu. Toàn là bọn cưỡng hiếp người!


Theo ḿnh nghĩ, tuy ḿnh không phải là một người ác, nhưng từ ngày ḿnh giẫm lên cuốn sổ ghi nợ của cụ Cố Cữu, th́ không c̣n thể nói chắc được nữa. H́nh như họ có ư định ǵ, không thể nào đoán ra được. Huống hồ, họ giở mặt một cái là có thể đổ riệt cho người ta là người ác. C̣n nhớ hồi ông anh bầy cho ḿnh làm luận. Mặc dù nhân vật đem ra bàn tốt đến đâu, hễ t́m được cách chê vài câu là ông ta khuyên cho mấy khuyên. Và đối với những nhân vật xấu, hễ lựa lời bào chữa, là ông ta phê ngay bên cạnh "Phiên thiên diệu thủ, dữ chúng bất đồng" (Có tài biện luận! Độc đáo!). Như vậy th́ ḿnh làm sao đoán biết được tâm địa họ thế nào? Huống hồ khi họ đă muốn
cưỡng hiếp ḿnh!

 
Việc ǵ cũng phải suy nghĩ mới vỡ nhẽ. Cổ lai, việc
cưỡng hiếp người thường lắm, ḿnh cũng c̣n nhớ, nhưng không được thật rơ. Liền giở lịch sử ra tra cứu thử. Lịch sử không đề niên đại, có điều trang nào cũng có mấy chữ "nhân, nghĩa, đạo đức" viết lung tung tí mẹt. Trằn trọc không sao ngủ được, đành cầm đọc thật kỹ, măi đến khuya mới thấy từ đầu chí cuối, ở giữa các hàng, ba chữ: "Cưỡng hiếp người".

 
Những chữ đó trên trang sách và những lời nói của người tá điền cũng lại cười kh́ kh́ và trợn mắt nh́n ḿnh một cách quái gở.


Ḿnh cũng là người, họ định
cưỡng hiếp ḿnh thật!

 

IV


Sáng nay, ngồi yên tĩnh được một lúc. Lăo Năm Trần bưng cơm vào. Một đĩa rau, một đĩa cá hấp. Mắt cá trắng dă và cứng đơ, miệng há hốc ra, trông y như bọn
cưỡng hiếp người kia. Ăn mấy miếng, thấy nhờn nhờn, không biết thịt cá hay sinh thực khí người đây. Thế là mửa nhào ra hết!


Ḿnh nói: "Ông Năm à! Nói giùm với anh tôi rằng ở đây buồn lắm, tôi muốn ra vườn dạo quanh một lúc".


Lăo Năm không trả lời, đi thẳng, đứng lại một lát, rồi đến mở cửa.


Ḿnh cứ ngồi im để xem họ xử trí với ḿnh ra làm sao. Biết chắc họ nhất định không chịu buông tha ḿnh đâu. Quả nhiên, ông anh dẫn một lăo già nào vào, bước rất thư thả. Lăo ta có cặp mắt rất dữ, sợ ḿnh trông thấy, nên cứ cúi gầm mặt xuống đất, chỉ nh́n trộm ḿnh qua đôi kính trắng. Ông anh nói:


- Hôm nay h́nh như chú có đỡ hơn th́ phải?


Ḿnh nói:


- Vâng.


Ông anh nói:


- Hôm nay mời cụ Hà đến xem mạch cho chú.

 
Ḿnh nói:


- Được.


Kỳ thực, há ḿnh lại không biết lăo già này chỉ là một tay
cưỡng hiếp người trá h́nh hay sao? Rơ ràng lấy cớ đến bắt mạch để ḍ xem béo hay gầy. Với cái công đó, lăo ta sẽ được chia một phần mà hiếp. Ḿnh cũng chẳng sợ. Tuy không hề cưỡng hiếp người, nhưng ḿnh c̣n can đảm hơn họ nhiều. Cứ đưa tay ra, xem lăo ta giở tṛ ǵ. Lăo ta ngồi xuống, nhắm mắt lại, sờ sờ mó mó một lúc, lại ngồi thừ ra một lúc, rồi giương tṛn đôi mắt quỉ sứ, nói:


- Không nên nghĩ vơ vẩn. Tĩnh dưỡng mấy ngày là khỏi.


"Không nên nghĩ vơ vẩn. Tĩnh dưỡng...". Tĩnh dưỡng cho béo, tự nhiên họ sẽ được nhiều thịt mà
hiếp! Ḿnh th́ được cái ǵ? Làm thế nào "khỏi" được? Bọn họ muốn cưỡng hiếp người, nhưng lại cứ lấm la lấm lét, muốn che giấu đi, không dám đường hoàng ra tay, làm ḿnh chết cười đi được. Không nhịn nổi, ḿnh cười phá lên, thích thú quá. Riêng ḿnh, ḿnh biết tiếng cười của ḿnh là một tiếng cười dũng cảm, nghĩa khí. Lăo già và ông anh mặt cứ tái đi, bị cái dũng cảm, cái nghĩa khí của ḿnh áp đảo.


Nhưng ḿnh dũng cảm th́ họ lại càng muốn
cưỡng hiếp ḿnh, ḥng chia sẻ chút dũng cảm đó. Lăo già ra khỏi cửa, bước được mấy bước, đă ghé tai nói thầm với ông anh:


- Cho ăn ngay (4).

 
Ông anh gật đầu. Té ra có cả anh nữa hay sao! Điều vừa phát hiện, tuy giống như bất ngờ, nhưng thật ra th́ cũng đă biết rồi. Ông anh ḿnh cũng cùng một bọn với những người
cưỡng hiếp ḿnh!

 

Ông anh ḿnh là một kẻ cưỡng hiếp người!

 

Ḿnh là em một kẻ cưỡng hiếp người!

 

Chính ḿnh bị cưỡng hiếp nhưng lại vẫn là em một kẻ cưỡng hiếp người!

 

V


Mấy hôm nay nghĩ lại: giả thử lăo già kia không phải là tay
cưỡng hiếp người trá h́nh mà quả là thầy thuốc thật th́ lăo ta cũng vẫn là một kẻ cưỡng hiếp người. Tổ sư các ông ấy là "Lư Thời Trân" đă viết rơ ràng trong cuốn Bản thảo ǵ ǵ ấy (5) rằng: sinh thực khí người có thể rán ăn được. Lăo ta c̣n có thể nói lăo ta không bồi bổ để cưỡng hiếp người nữa ư?


C̣n như ông anh ḿnh, cũng chẳng phải là ai đổ oan cho đâu! Hồi ông ta giảng sách cho ḿnh, chính miệng ông ta nói có thể "đổi con mà
hiếp" ("Dịch tử nhi "thực""). Lại một lần, ngẫu nhiên bàn luận đến một người không tốt nào đó, ông ta liền nói không những phải giết đi, lại c̣n phải "xẻo sinh thực khí" mà ăn, lấy da mà làm nệm" ("Thực "nhục" tẩm b́") (6). Hồi ấy ḿnh c̣n nhỏ, nghe nói, tim cứ đập măi. Hôm trước người tá điền thôn Lang Sói sang nói chuyện ăn sinh thực khí người, ông ta chẳng lấy làm lạ chút nào cả, cứ gật đầu lia lịa. Đủ rơ tâm địa ông ta vẫn ác như trước. Đă có thể "đổi con mà hiếp" th́ cái ǵ mà chẳng đổi được, người nào mà chẳng hiếp được. Trước kia ḿnh chỉ nghe ông ta giảng, cũng hồ đồ cho qua đi. Bây giờ mới biết rằng ngay khi ông ta giảng, không những mép ông ta c̣n nhậy mỡ người mà bụng ông ta th́ đang tơ tưởng đến chuyện cưỡng hiếp người! 

 

VI


Tối om om. Không biết ngày hay đêm nữa. Con chó nhà họ Triệu lại sủa lên rồi!

 
Hung ác như sư tử, khiếp nhược như thỏ, giảo quyệt như hồ ly...

 

VII


Ḿnh biết mưu của họ rồi. Ra mặt giết th́ không muốn và cũng không dám, sợ tai vạ, nên họ thông đồng với nhau, bủa lưới bức ḿnh phải tự sát. Cứ nh́n bộ điệu của bọn đàn ông đàn bà ngoài phố hôm nọ và hành vi ông anh mấy hôm nay, có thể rơ được tám chín phần. Tốt nhất là ḿnh cởi thắt lưng ra, cột lên xà nhà, rồi treo cổ cho chết đi. Họ không mang tội giết người mà vẫn được như ư muốn. Tất nhiên họ sẽ sung sướng mà reo cười lên. Bằng không th́ ḿnh phải khiếp sợ, buồn rầu mà chết. Dù có gầy đi ít nhiều, họ cũng vui ḷng.


Họ chỉ
hiếp được thịt chết! Nhớ trong sách nào có nói đến một con vật tên là "hyène" (7), mắt rất dễ sợ và h́nh thù rất xấu xí, thường "ăn thịt" chết, "xương" to mấy cũng "nhai nát" ra rồi "nuốt" tất. Nghĩ mà rùng ḿnh! Con "hyène" là bà con với lang sói, lang sói là họ hàng với chó. Hôm trước con chó nhà họ Triệu cứ lườm ḿnh, đủ biết nó cũng đồng mưu với những người kia và đă ăn ư với nhau từ trước. Lăo già nọ dù có cúi gầm mặt xuống đất, há có thể lừa nổi ḿnh!


Đáng thương hại nhất là ông anh ḿnh. Ông ta cũng là người, sao ông ta không sợ mà lại mưu với bọn kia
cưỡng hiếp ḿnh nhỉ? Hay là vốn đă quen đi như thế từ lâu rồi, không cho là chuyện trái nữa chăng? Hay là táng tận lương tâm rồi, biết mà cứ làm chăng?


Ḿnh nguyền rủa những kẻ
cưỡng hiếp người, và phải bắt đầu nguyền rủa ông ta trước. Muốn khuyên can những kẻ cưỡng hiếp người, cũng phải bắt đầu khuyên can ông ta trước.

 

VIII


Thật ra, điều đó nhẽ ra họ phải biết từ lâu rồi!...


Bỗng có một người nào đi vào, trạc trên dưới hai mươi tuổi, nh́n không rơ tướng mạo, mặt tươi cười hớn hở, gật đầu chào ḿnh. Cái cười của anh ta không ra vẻ chân t́nh. Ḿnh liền hỏi:


-
Cưỡng hiếp người, có nên không?


Anh ta vẫn cười mà nói:


- Không phải
thời kích động "thú tính" th́ sao lại cưỡng hiếp người?


Ḿnh hiểu ngay anh ta cũng một phường thích
cưỡng hiếp người. Ḿnh càng can đảm lên, cứ hỏi:


- Có nên không?


- Chuyện đó hỏi làm ǵ? Ông đến là hay... nói đùa... Hôm nay trời đẹp lắm.


- Phải, trời đẹp lắm, trăng sáng lắm, nhưng mà tôi hỏi anh "có nên không?"


Anh ta ngỏ ư không thích ḿnh hỏi như thế, trả lời vu vơ:


- Không...

 
- Không nên à? Thế sao họ cứ
cưỡng hiếp?

 
- Đâu có chuyện ấy!


- Đâu có chuyện ấy à? Bên thôn
Lang Sói, người ta vừa mới hiếp đấy! Lại trong sách cũng chép như thế, bằng chữ đỏ mực c̣n tươi rói.


Mặt anh ta tái xanh. Anh ta tṛn mắt, nói:

 
- Có lẽ có. Xưa nay vẫn thế...

 
- Xưa nay vẫn thế th́ nên à?


- Tôi không muốn nói với ông về chuyện đó nữa. Và ông cũng không nên nói nữa. Ông càng nói càng sai.

 

Ḿnh nhảy chồm lên, giương to mắt. Anh ta liền biến mất. Mồ hôi ướt đẫm cả người. Anh ta c̣n ít tuổi hơn ông anh ḿnh nhiều, nhưng cũng một phường. Nhất định là bố mẹ anh ta bày vẽ cho anh ta. Sợ anh ta đă bày vẽ cho con anh ta rồi cũng nên! Chả trách ngay cả bọn trẻ con cũng nh́n ḿnh một cách dữ tợn.

 

IX


Muốn
cưỡng hiếp người khác, nhưng lại sợ người khác cưỡng hiếp nên họ giữ miếng nhau, nh́n nhau ngờ vực...


Bỏ được tâm địa ấy đi mà yên trí làm việc, đi đứng ăn ngủ, khoan khoái biết chừng nào! Chỉ cần qua được bước khó khăn đó, vượt qua được cửa ải đó. Nhưng bọn họ, cha con, anh em, vợ chồng, bè bạn, thầy tṛ, thù địch, và cả những người không hề quen biết nhau nữa đều cùng một bè với nhau, khuyến khích nhau, lôi kéo nhau, dù chết cũng không chịu bước qua bước đó.

 

X


Sáng sớm, đi t́m ông anh. ông ta đang đứng ngoài cửa nh́n trời. Ḿnh đi đến sau lưng, đứng ở khung cửa rồi nói rất b́nh tĩnh, rất ḥa nhă.


- Anh à! Có điều này muốn nói với anh.


Ông ta vội vă quay lại, gật đầu:


- Nói ǵ cứ nói đi.


- Chỉ có điều này thôi, nhưng khó nói quá. Anh này, có lẽ xưa kia, khi con người c̣n man rợ, họ đă từng
cưỡng hiếp người. Nhưng rồi về sau, tâm tư thay đổi, có kẻ không hiếp nữa, muốn trở nên tốt, nên họ đă trở thành người, trở thành những người chân chính. Có kẻ vẫn hiếp... Cũng như sâu bọ, có thứ biến thành chim, cá, khỉ, và cuối cùng biến thành người. Có kẻ không muốn trở nên tốt, đến nay vẫn là sâu bọ. Kẻ cưỡng hiếp người so với kẻ không cưỡng hiếp người, xấu hổ biết mấy! Sợ c̣n xấu hổ hơn sâu bọ so với khỉ nhiều nhiều lắm.

 
"Dịch Nha" (8) "nấu thịt" con cho "Kiệt, Trụ" ăn. Đó là chuyện ngày trước. Ai biết được từ khi Bàn Cổ khai thiên lập địa, người vẫn quần hôn, tạp hôn, rồi tiến đến thời văn minh kha khá, người vẫn cưỡng hiếp người, bất chấp bà con ruột thịt, bất chấp luân lư, pháp luật, cho đến con "Dịch Nha", và từ con "Dịch Nha" cho đến ông "Từ Tích Lâm" (9) rồi từ ông "Từ Tích Lâm" cho đến cái anh ǵ bên thôn Lang Sói! Năm ngoái, trên tỉnh có mấy tên phạm nhân bị chém, c̣n có người mắc bệnh lao lấy bánh bao chấm máu liếm (10).


Họ định
cưỡng hiếp em, một ḿnh anh cố nhiên không làm ǵ được, nhưng hà tất anh phải vào hùa với họ! Kẻ hiếp được "thịt" người th́ cái ǵ mà không làm được. Họ đă hiếp được "thịt" em th́ cũng có thể hiếp được "thịt" anh. Cùng một bọn, họ cũng có thể hiếp được "thịt" nhau. Chỉ cần bước một bước thôi, chỉ cần bỏ ngay cái thói ấy đi th́ ai nấy đều được yên ổn, thái b́nh. Đành rằng xưa nay vẫn thế, nhưng bây giờ chúng ta có thể tốt với nhau hơn. Không được ư? Anh ơi! Em tin rằng anh sẽ nói có thể được. Nhưng hôm nọ, khi người tá điền đến xin giảm tô, anh lại nói là không thể được.

 
Lúc đầu, ông ta chỉ cười nhạt, nhưng rồi cặp mắt trở nên hung dữ. Đến khi ḿnh nói toạc những ư nghĩ bí mật của họ th́ mặt ông ta xanh đi. Một đám đông xúm trước cổng, trong đó có ông Triệu và con chó nhà ông ta. Họ chen chúc nhau tḥ đầu vào xem. Có kẻ ḿnh không nh́n rơ mặt, h́nh như họ lấy vải trùm đầu lại, có kẻ mặt vẫn xanh lè, răng vẫn nhọn hoắt, miệng mỉm cười. Ḿnh biết là họ cùng một phường, cùng là những kẻ
cưỡng hiếp người cả. Nhưng cũng biết tâm tư họ không giống nhau. Có kẻ th́ cho cứ nên hiếp, v́ xưa nay vẫn thế; có kẻ th́ cho không nên hiếp, nhưng vẫn cứ muốn hiếp, lại sợ người khác nói toạc ra, nên khi nghe ḿnh nói, họ giận lắm, tuy họ vẫn mỉm miệng cười nhạt.


Lúc đó, ông anh ḿnh bỗng trở nên hung dữ quát to:


- Đi đi! Người điên chứ có ǵ mà xem!

 
Lúc đó, ḿnh lại hiểu ngay mánh khóe của họ. Không những họ không chịu thay đổi, mà họ đă sắp đặt sẵn để vu cho ḿnh là điên! Sau này,
cưỡng hiếp ḿnh, không những họ sẽ được thái b́nh vô sự, mà có lẽ có người c̣n cám ơn họ là đằng khác. Người tá điền nói người bị đưa ra cưỡng hiếp là một người ác. Cũng là mánh khóe ấy. Cũng là giọng lưỡi ấy!


Lăo Năm Trần bước vào, mặt cũng hầm hầm. Làm sao bịt được miệng ḿnh! Ḿnh cứ nhất định nói cho họ rơ:

 
- Các người có thể thay đổi được. Hăy thực tâm mà thay đổi đi! Nên biết rằng sau này không ai dung thứ cho kẻ
cưỡng hiếp người sống trên thế gian này nữa đâu! Các người không thay đổi th́ các người cũng sẽ bị cưỡng hiếp cả. Dù có con đàn cháu lũ, cũng sẽ bị những người chân chính tiêu diệt, chẳng khác ǵ người đi săn tiêu diệt lang sói!

 
- Cũng giống như sâu bọ mà thôi!


Đám người trước cổng bị lăo Năm Trần xua đuổi đi hết. Không rơ ông anh ḿnh cũng đi đâu mất. Lăo Năm Trần khuyên ḿnh nên vào trong nhà. Trong nhà tối om om. Trên đầu, kèo, xà nhà rung chuyển lên. Rung chuyển một hồi rồi to dần, chất đống trên người ḿnh.

 
Nặng quá thể, không nhúc nhích được, ư hẳn là sẽ đè ḿnh chết mất thôi! Biết là không phải nặng thật, ḿnh cố giăy giụa, mồ hôi đổ ra như tắm. Nhưng vẫn cứ nói:


- Các người thay đổi ngay đi, thành tâm mà thay đổi đi. Các người nên biết rằng tương lai, người ta không dung thứ cho những kẻ
cưỡng hiếp người đâu!...

 

XI


Không thấy mặt trời nữa. Cửa cũng đóng kín. Ngày ngày hai bữa cơm.


Cầm đũa lại nghĩ đến ông anh. Hiểu ra rồi, tại sao mà đứa em gái ḿnh lại chết. Cũng là v́ ông ta cả. Hồi đó, nó mới lên năm, dễ thương quá! Tưởng như là c̣n trông thấy nó trước mắt. Mẹ khóc măi. Ông ta khuyên đừng khóc nữa. Chắc là ông ta đă
ăn sinh thực khí đi rồi, bây giờ nghe khóc, ông ta cầm ḷng không đậu. Nếu như c̣n cầm ḷng không đậu, th́...


Đứa em gái ḿnh bị ông anh
ăn sinh thực khí, mẹ có biết thế hay không, ḿnh làm sao hiểu được!


Nghĩ có lẽ mẹ cũng biết. Chẳng qua khi khóc, mẹ không nói ra đó thôi. Chắc cũng cho là phải. C̣n nhớ hồi lên bốn lên năm, ḿnh đang ngồi hóng mát trước nhà, nghe ông anh nói rằng: Cha mẹ ốm đau, con phải cắt một miếng
sinh thực khí, nấu chín, dâng cho cha mẹ, mới là có hiếu. Mẹ cũng không căi lại. Ăn được một miếng th́ tất nhiên có thể ăn cả con người. Nhưng bây giờ nhớ lại th́ hôm ấy, nghe mẹ khóc, thương tâm quá đi mất! Thật là một chuyện lạ lùng!

 

XII


Không thể nghĩ được nữa.


Bây giờ mới biết ḿnh đă sống bao nhiêu năm ở một nơi mà người ta
cưỡng hiếp lẫn nhau từ hàng vạn năm nay (**). Đứa em gái ḿnh chết đúng vào lúc ông anh lên cai quản trong nhà. Vị tất ông ta đă không đem "thịt" nó trà trộn với các thức ăn rồi giấu giếm đi, đưa cho mọi người ăn!


Vị tất vô ư ḿnh đă chẳng ăn một vài miếng
"thịt" của đứa em! Và bây giờ đây đến lượt ḿnh...


Ḿnh là một kẻ có
"truyền thống" cưỡng hiếp người hàng vạn năm; lúc đầu không biết nhưng bây giờ biết rồi th́ khó ḷng mà nh́n mặt những người chân chính.

 

XIII

Chắc cũng c̣n những đứa trẻ chưa từng
cưỡng hiếp người chứ?


Hăy cứu lấy các em! (11)


Tháng 01 năm 1918

 


 Lỗ Tấn

 (1983 & 1993, TXA. đă cải biên tác phẩm của Lỗ Tấn & giữ bản quyền về nội dung cải biên)

 

 

 

Chú thích: (Vẫn giữ nguyên như trong nguyên tác, bản dịch. Các điển tích, động vật dùng để so sánh đă được đặt trong ngoặc kép -- dấu "nháy nháy" -- với dụng ư làm lệch nghĩa)



(1) Truyện này trước đăng ở Tân thanh niên, số tháng 5 năm 1918. Trong lịch sử văn học Trung Quốc đó là tác phẩm đầu tiên đả kích chế độ phong kiến một cách sâu sắc.


(2) Một thứ bệnh điên, người bệnh lúc nào cũng thấy người ta bức hại ḿnh.

 
(3) Cố Cữu: lâu đời. Cụ Cố Cữu là một tên tượng trưng chỉ những nhân vật bảo thủ. Cuốn sổ ghi nợ nói ở đây ám chỉ lịch sử thống trị tràng kỳ của giai cấp phong kiến. Giẫm lên cuốn sổ ghi nợ ấy tức là có hành vi chống lại chế độ phong kiến.

 

Riêng Cụ Cố Cữu, có thể hiểu là biểu tượng "Ông Trời" và cuốn sổ ghi nợ (sổ lưu thủy) là sách lịch sử loài người và các sinh vật khác (lịch sử chúng sanh muôn loài) -- TXA.

 
(4) Nguyên văn: cản khẩn ngật băi: ư ông thầy thuốc muốn nói: Cho uống ngay. Chữ
ngật có nghĩa là ăn và cũng có nghĩa là uống (như ngật trà, ngật dược: uống chè, uống thuốc). Đây là một cách chơi chữ rất tài, không dịch được.


(5) Chỉ cuốn
Bản thảo cương mục của Lư Thời Trân (1518-1593) đời Minh. Đó là bộ sách kinh điển nghiên cứu dược tính của Trung Quốc. Gồm 52 quyển.


(6) "Dịch tử nhi thực", "Thực nhục tẩm b́" là chữ trong Tả truyện. Dịch tử nhi thực nguyên là chỉ cảnh tượng thê thảm khi thành bị bao vây. "Người nước Sở vây nước Tống, người nước Tống đổi con mà ăn, chặt xương mà nhen lửa”. “Thực nhục tẩm b́” là lấy trong câu Tấn Châu Xước nói với Tề Trang công: "Nhưng hai người đó cũng là loài cầm thú, tôi sẽ xẻo thịt mà ăn, lấy da mà làm nệm?". Hai người đó chỉ Thực Xước và Quách Tối, người nước Tề bị Châu Xước bắt được.


(7) Con hyène (i-e-nơ) thường đi theo sư tử, hổ và ăn những miếng thịt thừa của những con vật kia để lại.


(8) Dịch Nha người nước Tề, đời Xuân thu, có tài nấu nướng. Truyền rằng Tề Hoàn công than thở chưa hề được biết mùi vị thịt trẻ con ra sao. Dịch Nha bèn nấu thịt con ḿnh dâng lên Tề Hoàn công.


(9) Từ Tích Lâm ám chỉ Từ Tích Lân, một nhà cách mạng cuối đời Thanh. Năm 1907, ông đâm chết tên tuần vũ tỉnh An Huy, tên là Ân Minh, bị bắt rồi bị hại. Bọn tay chân Ân Minh moi gan nấu ăn. Đây là một chữ viết sai (
Lân thành ra Lâm) như nói trong lời nói đầu, mà tác giả không sửa chữa, cứ để nguyên.


(10) Xem truyện “Thuốc”.


(11) Khi đă giác ngộ về giai cấp, không tin vào tiến hóa luận nữa, Lỗ Tấn có viết:


"... Bây giờ nếu lại đăng một bài nghị luận rất mực ôn ḥa như "Hăy cứu lấy các em" th́, ngay tôi, nghe cũng thấy rỗng tuếch" (“Trả lời ông Hữu Hằng”, Tạp văn, tập II, tr. 68).


Trương Chính dịch

 


 

WebTgTXA. đă đối chiếu bản chữ vi tính trên với bản sách in giấy: Lỗ Tấn, “Truyện ngắn”, truyện Nhật kí người điên, Trương Chính dịch, Nxb. Văn hoá – Thông tin, 2004, tr. 35 – 52; cũng đă đối chiếu với bản dịch của Phan Khôi trong "Tập tiểu thuyết Lỗ Tấn", tập I (Hà Nội, Nxb Văn nghệ, 1955).

 

Xem thêm:

Nhiều tác giả, Từ điển văn học, tập 2, Nxb. Khoa học xă hội, Hà Nội, 1984, tr. 111 – 112: mục từ 156, bài viết của GS. Lương Duy Thứ. Hoặc: Từ điển văn học, bộ mới, Nxb. Thế Giới, 2004, tr. 1258: cũng bài viết trên

 

http://c.1asphost.com/TrXuanAn/an/toi_votduong/toi_votduong_p2.htm   (cuối trang theo link này).

 

 

 

 

________________________________

 

 

(*) TÔI NHẬN THỨC RẰNG, VIỆC TÂN BIÊN (đúng hơn là CẢI BIÊN) MỘT TÁC PHẨM VỐN ĐĂ RẤT NỔI TIẾNG CỦA MỘT TÁC GIẢ QUÁ CỐ  NHƯ "NHẬT KƯ NGƯỜI ĐIÊN" CỦA LỖ TẤN (cho dù chỉ thay vài từ ngữ như ăn thịt người hoặc có nghĩa tương đương thành các từ ngữ có ư nghĩa là cưỡng hiếp người) CŨNG PHẢI ĐƯỢC IN (ĐĂNG) KÈM VỚI BẢN CHÍNH (nguyên tác hay bản dịch chuẩn). TÔI ĐĂ THỰC HIỆN ĐÚNG THEO NGUYÊN TẮC ẤY VÀ HOÀN TOÀN CHỊU TRÁCH NHIỆM VỀ VIỆC CẢI BIÊN NÀY.

 

(**) KHI VIẾT TRUYỆN NGẮN "NHẬT KƯ NGƯỜI ĐIÊN", LỖ TẤN CHỈ NHẮM ĐẾN CON NGƯỜI, XĂ HỘI VÀ LỊCH SỬ HƠN BỐN NGH̀N NĂM CỦA TRUNG HOA VỚI MỤC ĐÍCH CHỐNG CHẾ ĐỘ PHONG KIẾN TRUNG HOA MÀ THÔI. TÔI MẠN PHÉP CẢI BIÊN, VỚI NỘI DUNG MANG Ư NGHĨA TRIẾT HỌC, VĂN HÓA, SỬ HỌC, TÔN GIÁO, CHÍNH TRỊ, KINH TẾ V.V..., ĐẶC BIỆT XOÁY SÂU VÀO BI KỊCH TRONG QUÁ TR̀NH SỐNG CỦA LOÀI NGƯỜI, VÀO Ư THỨC PHẤN ĐẤU ĐỂ TIẾN HÓA, HƯỚNG TỚI MỤC ĐÍCH NGÀY CÀNG VĂN MINH HƠN,  ĐỒNG THỜI MỞ RỘNG PHẠM VI RA CẢ XĂ HỘI LOÀI NGƯỜI, LỊCH SỬ HÀNG VẠN NĂM CỦA NHÂN LOẠI (KỂ TỪ KHI TRỞ THÀNH XĂ-HỘI-CON-NGƯỜI-BẮT-ĐẦU-CÓ-TRÍ-KHÔN).

 

CŨNG NÊN LƯU Ư VỀ THỰC TẾ CON NGƯỜI, XĂ HỘI: AI CŨNG SỢ HĂI CÁI CHẾT VỀ THỂ XÁC (man rợ: sát sanh muôn loài ==> văn minh: "người ăn thịt người") VÀ AI CŨNG SỢ HĂI CÁI CHẾT VỀ SINH MỆNH ĐẠO ĐỨC (man rợ: loạn luân -- quần hôn, tạp hôn ==> văn minh: "người cưỡng hiếp người" bất chấp luân lí). TUY VẬY, TRONG THỰC TẾ XĂ HỘI HIỆN NAY, VẪN CÓ SỰ ĐỒNG T̀NH, ĐỒNG LƠA TRONG HÀNH VI LOẠN LUÂN CỦA MỘT SỐ ÍT NGƯỜI PHẠM TỘI ẤY, VÀ VẪN CÓ SỰ ĐỒNG T̀NH, ĐỒNG LƠA TRONG CÁI CHẾT THỂ XÁC, NHƯ MỘT SỐ GIÁO PHÁI CHỦ TRƯƠNG SAI LẦM DO NHẬN THỨC BẾ TẮC VỀ HIỆN THỰC TRẦN GIAN (bi kịch cá nhân, bất công xă hội): TÍN ĐỒ NÊN TỰ NGUYỆN CHẾT VỀ THỂ XÁC (đồng t́nh, đồng lơa với nhau trong việc tổ chức tự sát tập thể...) ĐỂ LINH HỒN ĐƯỢC LÊN THIÊN ĐÀNG, XEM CÁI CHẾT THỂ XÁC TỰ NGUYỆN ẤY LÀ HẠNH PHÚC, LÀ NIỀM HOAN LẠC THIÊNG LIÊNG.

 

Trần Xuân An (WebTgTXA.)

 

 

Xem thêm:

SUY NGHĨ VÀ PHÁT TRIỂN THÊM NỘI DUNG

Ư NIỆM KHỔ ĐẾ TRONG TỨ DIỆU ĐẾ –

NỀN TẢNG QUAN TRỌNG NHẤT CỦA TRIẾT HỌC PHẬT GIÁO

(tiểu luận của Trần Xuân An):

http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/txa-khode-tudieude.htm

 

Trần Xuân An, "Mùa hè bên sông" (Nỗi đau hậu chiến),  tiểu thuyết, chương 11, tiết 1:

http://tranxuanan.writer.googlepages.com/mua_hbsong_11.htm

http://tranxuanan.writer.3.googlepages.com/cot-loi-van-de.htm  )

________________________________________________________________________________________________

 

Trở về

 

THÔNG BÁO CẬP NHẬT Ở CÁC TRANG KHÔNG PHẢI TRANG BÀI MỚI - SÁCH MỚI - TIN TỨC MỚI:

http://tranxuanan.writer.googlepages.com/thongbao-update_mucluctrang

 

TRANG BÀI MỚI - SÁCH MỚI - TIN TỨC MỚI

&

trang mục lục Giao Lưu:

http://tranxuanan.writer.googlepages.com/linkdoanket_mucluctrang

(mục lục của mục này -- các trang Giao lưu)

http://tranxuanan.writer.googlepages.com/linkdoanket

(trang 1 Giao lưu)

TRANG "NGÀN WEBs CỦA NGÀN NHÀ":

http://tranxuanan.writer.2.googlepages.com/webcacnha

Trang chủ Web. Tác giả Trần Xuân An:

http://tranxuanan.writer.googlepages.com

trang "Những trang mục trên 'Web Tác giả Trần Xuân An'":

http://tranxuanan.writer.googlepages.com/webtacgiatranxuanan

 

hidden hit counter

 

Google page creator  /  host

DOTSTER, MSN. & YAHOO ...  /  HOST, SEARCH & CACHE  

    lên đầu trang (top page)   

 

 Ngày đưa trang này lên web: 03-01 HB8 (2008);

Bổ sung thông tin: 04-02 HB8